any big words, foreign words, complicated numbering/titling, esoteric terms and jargon should be featured «between parenthases» and explaned and dumbed down to a 4ht graders level and then they might get more of a sense of the Common version. A child or recent emigreé or teacher trying to understand their hispanic students report on Rigoberta Menchú or the city of Trujillo, Perú for instance wouldnt have to look up in the case of this sample "diplimática/diplomat" "derechos humanos/human rights" "primera dama/first lady" and "la casa blanca/the white house" individually they would see them all at once braceted and explained in parenthases and clearly distinguishable by their italics they could then click back to the regular version and perhaps better understand the material, a child might not lose interest and hopefully learn more advanced topics and vocabulary while not getting bored stumped or disinterested. using more picture or bigger default type might also be helpful. if successful maybe :simple should simply be merged into english
Central German dialects include Ripuarian , Moselle Franconian , Central Hessian , East Hessian , North Hessian , Thuringian , North Upper Saxon , Rhine Franconian , Lorraine Franconian , Silesian German , High Prussian , Lausitzisch-neumärkisch and Upper Saxon . It is spoken in the southeastern Netherlands, eastern Belgium, Luxembourg, parts of France, and in Germany approximately between the River Main and the southern edge of the Lowlands. Modern Standard German is based on Central and Upper German, but the usual German term for modern Standard German is Hochdeutsch , that is, High German .
Low Germanic is defined as the varieties that were not affected by the High German consonant shift. They consist of two subgroups, Low Franconian and Plattdüütsch (Low German). Low Franconian includes Dutch and Afrikaans, spoken primarily in the Netherlands, Belgium and South Africa; Plattdüütsch includes dialects spoken primarily in the German Lowlands and in the eastern Netherlands. The Plattdüütsch varieties are considered dialects of the German language by some, but a separate language by others; the Low Franconian varieties are not considered a part of the German language (see above for a discussion of the distinction between German and Dutch).